您的位置: 标准下载 » 国际标准 » DIN 德国标准 »

DIN 19569-6-1996 净化设备.建筑工程和技术装备的结构原理.第4部分:分离氧化淤泥清除厂的特殊结构原理

时间:2024-05-28 03:05:40 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9683
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Sewagetreatmentplants-Principlesforthedesignofstructuresandtechnicalequipment-Part6:Specificprinciplesforplantsforseparateaerobicdigestionofsludge
【原文标准名称】:净化设备.建筑工程和技术装备的结构原理.第4部分:分离氧化淤泥清除厂的特殊结构原理
【标准号】:DIN19569-6-1996
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1996-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:规范(批准);水力(利)工程;排水工程;污水处理;水常规(实验);污水处理工厂;设备;操作;结构要求;密封;污泥;污泥;设计;维修;过程测量和控制技术;尺寸选定;截止阀;安全工程;建设工程;定义
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:P41
【国际标准分类号】:13_060_30
【页数】:4P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:TestMethodforMeltingandCrystallizationTemperaturesbyThermalAnalysis
【原文标准名称】:用热分析法对溶化和结晶温度的测试方法
【标准号】:ASTME794-1985
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1985
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:熔化;热试验;试验;分析;结晶;温度
【英文主题词】:testing;thermaltesting;temperature;crystallizations;melting;analysis
【摘要】:
【中国标准分类号】:A54
【国际标准分类号】:17_200_10
【页数】:4P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Taillifts-Platformliftsformountingonwheeledvehicles-Safetyrequirements-Part1:Tailliftsforgoods(includesAmendmentA1:2008);EnglishversionofDINEN1756-1:2008-10
【原文标准名称】:尾部升降机.带轮车辆上安装的平台式升降机.安全要求.第1部分:货物用尾部升降机
【标准号】:DINEN1756-1-2008
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2008-10
【实施或试行日期】:2008-10-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:附件;货物的操作;定义;设计;危害;提升平台;提升设备;载荷运输;装载机;负荷;可移动工作平台;汽车;职业安全;安全;安全工程;机械安全;安全要求;尾部提升机;测试;轮式机械
【英文主题词】:Attachment;Cargooperations;Definition;Definitions;Design;Hazards;Hoistingplatforms;Liftingequipment;Loadtransport;Loaders;Loading;Mobileworkingplatforms;Motorvehicles;Occupationalsafety;Safety;Safetyengineering;Safetyofmachinery;Safetyrequirements;Taillifts;Testing;Wheeledmachines
【摘要】:ThisEuropeanStandardspecifiessafetyrequirementsfordesignoftailliftsasdefinedin3.1formountingonwheeledgoodsvehicles.Italsospecifiestheverificationofsuchtailliftsandthesafetyinformationthatshallbeprovidedfortheiruse.ThisEuropeanStandarddealswiththetechnicalrequirementstominimizethehazardslistedinclause4whichcanariseduringtheoperationoftailliftswhencarriedoutinaccordancewiththespecificationsasintendedbythemanufacturerorhisauthorizedrepresentative.Itappliestotaillifts:--usedforthepurposeofloadingand/orunloadingsuchvehicles;--intendedtobefitted,temporarilyorpermanently,eitherinsideoronthefront,sideorrearofthewheeledvehicle;--driveneitherbyhandorelectricpowered;--equippedwithaplatformtosupportloadswhichcomprisegoods,anoperator,oracombinationofthetwo;--withamaximumliftingheightnotexceeding3maboveground,themeasurementshallbemadewhentheplatformisunloaded;--rotarytypewithamaximumliftingheightnotexceeding2m;--usedasalinkbridgewhenintendedbythemanufacturer.NOTEAtailliftshouldnotbeconfusedwithalinkbridgeattachedtoaloadingdockwhichisincludedwithinthedefinitionofadocklevellerandisoutsidethescopeofthisstandard.Loadingand/orunloadingoperationsincludetheuseofataillifttoliftand/orlowerloadsThisEuropeanStandarddoesnotestablishtheadditionalrequirementsfor:--operationinsevereconditions(e.g.extremeenvironmentalconditionssuchasfreezerapplications,hightemperatures,corrosiveenvironment,tropicalenvironment,contaminatingenvironments,strongmagneticfields);--operationssubjecttospecialrules(e.g.potentiallyexplosiveatmospheres);--supplybyelectricalnetworksandtheelectricalcircuit;--powertakeoffpartofthesystem;--cablelessremotecontrolandelectronicequipment;--electromagneticcompatibility(emission-immunity);--staticelectricityproblems;--handlingofloadsthenatureofwhichcouldleadtodangeroussituations(e.g.moltenmetal,acids/bases,radiatingmaterials,speciallybrittleloads);--hazardsoccurringduringinstallation,transportation,decommissioning;--hazardsoccurringwhenhandlingsuspendedloadswhichmayswingfreely;--requirementrelatedtotheuseonpublicroads;--windpressureinandoutofuse;--directcontactwithfoodstuffs;--earthquake;--lightning.
【中国标准分类号】:J80
【国际标准分类号】:53_020_99
【页数】:76P.;A4
【正文语种】:英语